No sabéis las ganas que tenía yo de hablaros de la que será nuestra última propuesta literaria de este 2017. Lo tenemos en casa desde hace tiempo y nos llegó, prácticamente, de manos de los autores Santiago y Eider (hubo una amiga entre medias, pero como si me lo hubieran dado ellos). Pero, entre unas cosas y otras, hasta hace poco no lo hemos terminado de leer y por eso no os lo había enseñado antes. ¡¡Vamos a por la historia de Martín y Lea!!
Martín, Lea y el libro mágico del desván
O, también, Martin, Lea eta ganbarako liburu magikoa, su título en euskera. Siiiii, podemos leer la historia tanto en castellano como en euskera, y todo en un sólo libro, de ahí que podamos decir, sin equivocarnos, que es un libro bilingüe 😉
¿Cómo llegó a nosotros Martín, Lea y el libro mágico del desván?
Como la mayoría de las ocasiones, por casualidad. Una amiga me dijo que conocía a una pareja que había escrito un libro para niños en bilingüe y les había hablado de nosotras y querían que diéramos nuestra opinión sobre él. Como nos encanta leer y descubrir nuevos títulos, no lo dudamos y les dijimos que contaran que este espacio para dar a conocer su cuento. Además, no era un simple cuento en dos idiomas. Es una propuesta didáctica y divertida.
¿Qué tal ha sido la experiencia de leer un libro en dos idiomas?
Os puedo asegurar que ha sido complicado leerlo, pero porque mis hijos no hablan euskera. Sólo por esta razón. Ellos sólo lo escuchan cuando vamos a visitar a mi familia pero a mí pocas veces me han escuchado hablarlo. Así que… ¡¡imaginaros lo difícil que ha sido!! Pero lo hemos leído. Poco a poco (de ahí la tardanza en hablaros de él). Nos hemos divertido con él y aprendido más sobre mi tierra natal. Y he conseguido que aprendan algunas cosillas en euskera 😛 Porque Martín, Lea y el libro mágico del desván es una historia muy divertida y con muchas aventuras.
¿Qué nos encontramos dentro de Martín, Lea y el libro mágico del desván?
- Por supuesto, la historia de dos niños, Martín y Lea, que van a casa de sus abuelos. Las aventuras que viven allí y cómo descubren un libro muy especial en el desván de la casa.
- Dos cuentos en uno. Porque lo puedes leer en castellano o en euskera, como ya os he dicho más arriba. O… mezclar los dos idiomas y leer una página en cada uno de ellos 😛
- Como es un libro mágico… ¡¡esconde un secreto!! Tres recetas para hacer en casa. Muy típicas de la zona y muy fáciles de hacer por los niños. Eso sí, siempre con supervisión de un adulto.
No es un cuento pensado para que lo lean los prelectores pero a los mayores les puede gustar porque la historia no es tan previsible como en otros libros. Y no hace falta saber euskera para leerlo. Es una historia que no se debería perder un niño por ese detalle. Con sólo leer la parte en castellano valdría 😛
Las ilustraciones acompañan muy bien a las aventuras de Martin y Lea para ayudar a comprender y seguir mejor la historia a los más pequeños.
¿Aún no os habéis decidido a conocer a Martín y Lea?
No importa, yo os traigo dos más razones 😛
- La historia está ambientada en los paisajes de Euskal Herria y, en gran medida está basada en la mitología y el folklore vasco
- Además de las tres recetas, hay tres juegos más con los que aprender
Además, ya está disponible la segunda aventura de los hermanos Zampa (Martín y Lea) y su mascota Kata. Se titula Martín, Lea y la piedra del tiempo.
Nuestros protagonistas irán de excursión a las cuevas de Isturitz cuando… algo maravilloso les sucederá. Será un viaje a través del tiempo por lugares de Euskal Herria.
Si os gustan podéis comprarlos en su web o buscar en qué tiendas físicas lo tienen disponible.
Ficha técnica de Martín, Lea y el libro mágico del desván
Autor/a: Santiago Roselló Lozano y Eider Parola
ilustrador/a: Santiago Roselló Lozano
Editorial: Oveja Creativa
Formato: tapa dura
Nº de páginas: 56
Temática: aventuras, saber más, gastronomía, bilingüe
Si queréis saber más sobre las aventuras de Martín y Lea podéis seguirles en Facebook y en Twitter. Así no os perderéis ninguna de sus novedades.
Pero qué buena pinta tiene. Y el detalle de las recetas escondidas es muy bueno, me encanta. Estos libros que además sirven para conocer historias, lugares y costumbres de los sitios son muy buenos para los peques
Que chulo eso de que sea un libro bilingüe!! Tiene muy buena pinta!
Yo lo compré el año pasado y a mis sobrinos les encantó así que estos reyes me toca comprarles el segundo que seguro será un acierto!!!
Me encanta, me encanta que sea bilingüe y tengas las tres opciones, en uno de los dos idiomas o mezclado; me encanta que tenga recetas para hacer en casa y que tengan que ver con las costumbres vascas, y encima con ilustraciones chulas? Genial!!
Que recomendación más chula!! La historia pinta muy
interesante y que sea bilingüe es un plus genial.
Gracias por la propuesta de este libro pues me parece muy interesante, las dos recetas además de un juego y que la historia esté ambientada en otra ciudad, da la oportunidad de que los niños conozcan más allá de su entorno habitual . Un abrazo.
Que chulo!!!
La verdad es que me gusta que sea bilingüe.
Yo a la peque quiero empezar a tener libros en varios idiomas, ya que en casa hablamos unos cuantos y creemos que le podría ir bien.
Que genial idea para que los peques implementen los dos idiomas en la vida diaria 🙂
Me encanta que sea bilingüe!! Y las ilustraciones son lo más. Así pueden ir poniendo en práctica otro idioma y no solo en clase.
No conocía el libro pero me encantó que estuviera en dos idiomas, acá en Chile pasa con algunos libros en mapudungún.
Veré si lo encuentro por acá o me lo mandan desde allá!
Cariños y feliz 2018!